Yra nesudėtinga išmokti užsienio kalbą, jog būtų galima laisvai susikalbėti su užsieniečiais. Tačiau išmokti užsienio kalbą taip, jog būtų galima bendrauti darbe, versti tekstus yra gerokai sunkiau. Pasitaiko, jog vertėjų paslaugas renkasi net ir tie, kurie moka kalbą. Gali būti, jog jie laisvai gali susikalbėti norima kalba, tačiau žinios nepakankamai stiprios, jog galėtų versti tekstus ar rašyti juos užsienio kalba. Dokumentus versti reikia gana dažnai. Turint verslą vertėjų paslaugų gali prireikti neretai. Dokumentus versti gali reikėti ne tik dėl darbo, bet ir dėl kitų priežasčių. Dokumentų vertimas yra naudinga paslauga, kuri kainuoti gali įvairiai. Kaina priklauso šių dalykų:
● Dokumentus versti gali vertimo biuras, laisvai samdomi vertėjai. Kartais dokumentus siūlo išversti žmonės, kurie moka užsienio kalbą, tačiau nedirba vertėjais. Kaina priklauso nuo to, kas vers dokumentus. Neretai pasitaiko, jog žmonės gauna visiškai skirtingus kainos pasiūlymus. Kai kurie siūlo pigiau, kiti brangiau. Verta susisiekti su daugiau nei keliomis įmonėmis ar žmonėmis ir gauti gerą kainos pasiūlymą. Svarbu žinoti kainą, tačiau reikia prisiminti, jog svarbu ir tai, kaip yra atliekamas darbas. Todėl reikia pasidomėti įmone, atliktais darbais.